Genesis 50:24

SVEn Jozef zeide tot zijn broederen: Ik sterf; maar God zal u gewisselijk bezoeken, en Hij zal u doen optrekken uit dit land, in het land, hetwelk hij aan Abraham, Izak en Jakob gezworen heeft.
WLCוַיֹּ֤אמֶר יֹוסֵף֙ אֶל־אֶחָ֔יו אָנֹכִ֖י מֵ֑ת וֵֽאלֹהִ֞ים פָּקֹ֧ד יִפְקֹ֣ד אֶתְכֶ֗ם וְהֶעֱלָ֤ה אֶתְכֶם֙ מִן־הָאָ֣רֶץ הַזֹּ֔את אֶל־הָאָ֕רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֛ע לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹֽב׃
Trans.wayyō’mer ywōsēf ’el-’eḥāyw ’ānōḵî mēṯ wē’lōhîm pāqōḏ yifəqōḏ ’eṯəḵem wəhe‘ĕlâ ’eṯəḵem min-hā’āreṣ hazzō’ṯ ’el-hā’āreṣ ’ăšer nišəba‘ lə’aḇərâām ləyiṣəḥāq ûləya‘ăqōḇ:

Algemeen

Zie ook: Abraham, Izaak, Izak, Jakob, Jozef (zn v. Jakob), Laatste woorden
Hebreeen 11:22

Aantekeningen

En Jozef zeide tot zijn broederen: Ik sterf; maar God zal u gewisselijk bezoeken, en Hij zal u doen optrekken uit dit land, in het land, hetwelk hij aan Abraham, Izak en Jakob gezworen heeft.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֤אמֶר

zeide

יוֹסֵף֙

En Jozef

אֶל־

tot

אֶחָ֔יו

zijn broederen

אָנֹכִ֖י

Ik

מֵ֑ת

sterf

וֵֽ

-

אלֹהִ֞ים

maar God

פָּקֹ֧ד

gewisselijk

יִפְקֹ֣ד

bezoeken

אֶתְ

zal

כֶ֗ם

en Hij zal

וְ

-

הֶעֱלָ֤ה

doen optrekken

אֶתְ

-

כֶם֙

-

מִן־

uit

הָ

-

אָ֣רֶץ

land

הַ

-

זֹּ֔את

dit

אֶל־

in

הָ

-

אָ֕רֶץ

het land

אֲשֶׁ֥ר

hetwelk

נִשְׁבַּ֛ע

gezworen heeft

לְ

-

אַבְרָהָ֥ם

hij aan Abraham

לְ

-

יִצְחָ֖ק

Izak

וּֽ

-

לְ

-

יַעֲקֹֽב

en Jakob


En Jozef zeide tot zijn broederen: Ik sterf; maar God zal u gewisselijk bezoeken, en Hij zal u doen optrekken uit dit land, in het land, hetwelk hij aan Abraham, Izak en Jakob gezworen heeft.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!